Уставшая в своих превозношениях белая лилия уразумела, что ей необходим новый урок.
Роза была ко времени.
... прорезалось!
Читатель скажет: "Слишком завуалированно."
Автор направит, подсказав, что Лия значит уставшая или ветхая, а Рахиль значит агнец; также и лилия, которая любит до обладания значит царственная, а роза, которая колется значит Любовь до Смерти.
А вы говорите: "Лия слаба глазами." Но цитировать тоже надо уметь, иначе всё не к месту.
П.С.
Я сам слышал как в их церкви говорили про Смерть Каддафи...(то есть призывали Ад) Это не Лия, это не лилии и розы, это ... какие-то слепые кентавры.
И ещё изюминка:
"Слабый глазами в черты Лица Возлюбленного руками-руками чистыми."
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Перпетуя - Мучинский Николай За основу оповідання взято історичні факти:
1.”Всеобщая история христианской церкви”(перевод с неметкого К.П.Е. Изд. 162-2nd Ayenue New York 3. N.Y. U.S.A. 1954.)
2.„История християнства”( А.В.Карев, К.В.Сомов)
К сожалению этого рассказа у меня нет в русском варианте.