Ты, может, ждёшь благословенья,
А Он тебя терпением ведёт,
Ведёт тебя путём смиренья,
Чтоб шел ты правильно вперёд.
Ты ждёшь великих дел свершенья,
Когда настанет твой черёд,
А Он ведёт путём смиренья,
Чтоб правильно ты шел вперёд.
Смирись, иди путём смиренья,
Путём терпения иди,
И встретишь ты благословенье
И дел свершенье впереди.
Но только будет Бог учить,
Как день обыденный прожить,
В терпенье день за днём и год
Идти вперёд, идти вперёд.
Терпенье – сила жить и ждать.
Смиренье – сила побеждать.
Смирённым благодать дается,
А терпеливыми берётся.
Ирина Шилова,
Пермь
Задавать себе вопросы - это хорошо.
Прочитано 5667 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?